به بهانه سانسور؛ به کام سایتها!
عباس مخبر میگوید به تازگی برخی سایتها که گردانندگان آنها عمدتا در خارج از کشور هستند به بهانه دروغین مبارزه با سانسور، کتابهای نویسندگان و شاعران را بر روی سایت قرار دادهاند که این موضوع به صنعت نشر کشور آسیب میزند.
این مترجم در گفتوگو با خبرنگار ادبیات و نشر ایسنا، با اشاره به وضعیت فعلی نشر گفت: وقتی دولت آقای روحانی روی کار آمد شعارهایی بر ضد سانسور و در راستای آزادیهای مدنی و اجتماعی بیان کرد که امیدهایی را در دل اهل فرهنگ برانگیخت، اما در ادامه سیاستها به درستی به سمت حل مسائل هستهیی و مشکلات اقتصادی رفت و بنابراین کمتر به حل مسائل فرهنگی توجه شد.
او در عین حال اظهار کرد: البته اینگونه نیست که در حوزه فرهنگ هیچ اتفاقی نیفتاده باشد، چون به هر حال اوضاع نسبت به قبل کمی بهتر شده است. حداقل درباره خود من دو کتابم که در وزارت ارشاد مانده بود منتشر شد. البته این به معنی مطلوب بودن اوضاع نیست. در این مدت خود ارشاد هم سلسله درگیریهایی در حوزههای مختلف از جمله ممیزی کتاب، فیلم و موسیقی داشت. این داستانها به علاوه بد شدن وضعیت اقتصادی در نتیجه تحریمها و همچنین فسادی که در سالهای گذشته توسعه پیدا کرده بود، همه دست به دست هم داد تا وضعیت نشر همچنان نابسامان و خراب باقی بماند تا جایی که تیراژ برخی کتابها به 150 نسخه رسید که این فاجعهبار است.
مخبر گفت: در این فضا که سانسور شدید بود به طور طبیعی اعتماد مخاطب به کتاب کم شده بود و اهالی فرهنگ هم هیچ چشمانداز روشنی در مقابل خود نمیدیدند و طبیعی است که اوضاع بد شود.
این مترجم با بیان اینکه در حال حاضر نشر ایران در حال ورشکستگی است، اظهار کرد: امیدوارم حل مسائل هستهیی بر کل فضای اقتصاد ایران و در ادامه صنعت نشر کشور تاثیر بگذارد تا این صنعت هم بتواند نفسی بکشد و ما از وضعیت مصیبتباری که در صنعت نشر گرفتارش هستیم، خارج شویم.
او ادامه داد: نکته دوم این است که بهنظرم آقای روحانی بعد از فارغ شدن از موضوع هستهیی و تحریمها باید به وعدههای خود در حوزه مسائل فرهنگی و هنری و همچنین گشایش فضای اجتماعی و آزادیهای مدنی عمل کند.
او به مشکل تازهای که اخیرا به مشکلات نویسندگان و ناشران اضافه شده است، اشاره کرد و در این زمینه گفت: اخیرا برخی از سایتها با دستمایه قرار دادن سانسور کتابها اقدام به انتشار غیرقانونی کتابها بر روی سایتهای خود کردهاند و به دروغ اسم این عمل خود را مبارزه با سانسور گذاشتهاند؛ در حالی که اینگونه نیست و آنها کتابهایی را بر روی سایتهای خود قرار دادهاند که در بازار کتاب موجود است. البته ممکن است در بین کتابهایی که بر روی سایت قرار دادهاند یکی دو کتاب سانسورشده مثل کتابهای صادق هدایت هم باشد.
مخبر افزود: گردانندگان این سایتها که به صورت شبکههای گستردهای درآمدهاند و همچنین افرادی که با چاپ افست کتابهای پرفروش فعالیت غیرقانونی دارند، ضربه بدی به وضعیت بازار نشر و حقوق ناشر و مولف زدهاند که برای آنها خردکننده است؛ بهطوری که برخی از ناشران دعا میکنند کتابشان پرفروش نشود تا این مشکلات برایشان ایجاد نشود! بهنظر هم میرسد دولت در این زمینه خیلی ورود پیدا نکند بهتر است، چون این کار ظاهرا از عهده دولت خارج شده است. برای حل این موضوع شاید نیاز به ایجاد کمپینی از سوی فعالان نشر، نویسندگان و شاعران باشد تا با این موضوع برخورد جدیتری شود.
او همچنین درباره گردانندگان سایتهایی که کتابهای نویسندگان را به بهانه سانسور بر روی خروجی سایتها قرار میدهند، گفت: بهنظرم برخی از این سایتها در خارج از کشور و در حوزه کشورهای منطقه اسکاندیناوی قرار دارند که به بهانه کار فرهنگی و مبارزه با سانسور از جاهایی پول میگیرند. البته ردیابی آنها به خاطر اینترنتی بودن فعالیتشان کار آسانی نیست.
مخبر درباره برخورد خودش با یکی از این سایتها که کتابش را بدون اجازه او و ناشر روی سایت قرار داده بود، گفت: وقتی به یکی از این سایتها اعتراض کردم و گفتم کتاب من در بازار موجود است و شما به چه حقی این کتاب را در سایت خود قرار دادهاید، میگویند مگر در مملکتی که تیراژ کتاب 500 نسخه است از محل فروش این کتابها چقدر گیرتان میآید!؟ شما که چیزی گیرتان نمیآید! در صورتی که اینگونه نیست و برخی از کتابهای من به چاپ بیستم هم رسیده است. ما از فروش کتاب درآمد داریم و اینگونه نیست که همه کتابها فروش نداشته باشند.
او افزود: بخشی از این نابسامانی هم محصول همان جریان سانسور است که در کشور به وجود آمده بود؛ جریانی که به اینگونه افراد اجازه میدهد به بهانه سانسور کتاب و قرار دادن دو کتاب از صادق هدایت در سایتها به کل صنعت نشر کشور و حقوق نویسندگان ضربه سنگینی بزنند.
به گزارش ایسنا، عباس مخبر هماکنون در حال ویرایش نهایی ترجمه کتاب «شناخت کوروش، جهانگشای ایرانی» است. او همچنین ترجمه کتاب «حیوان قصهگو» نوشته جاناتان گاتشال نویسنده آمریکایی را در دست دارد. موضوع این کتاب نیز بحثی درباره ضرورت قصهگویی و نیاز انسان به آن است.
انتهای پیام