خرید تور تابستان

البرادعی: ژنرال ها به حرف من گوش می کنند

محمد البرادعی سیاستمدار 71 ساله و مشهور مصر و برنده جایزه صلح نوبل که در روزهای اخیر نقشی پررنگ در رویدادهای مصر ایفا کرده است در مصاحبه با مجله آلمانی اشپیگل از دلایل کودتای نظامی علیه محمد مرسی می گوید.

س: آقای البرادعی، شما زمانی علیه حکومت خودکامه مبارک مبارزه کردید و امروز شانه به شانه نظامیانی ایستاده اید که رییس جمهور مرسی را که منتخب و برآمده از انتخاباتی دموکراتیک بود برکنار کردند. آیا یک برنده جایزه صلح نوبل می تواند با ژنرال های کودتاچی همکاری داشته باشد؟
ج: اجازه بدهید قبل از هر چیز روشن کنم که این یک کودتا نبود. بیش از بیست میلیون نفر به خیابان ها آمدند چون دیگر نمی توانستند به آن صورت ادامه دهند. اگر مرسی برکنار نمی شد ما گرفتار یک حکومت فاشیستی می شدیم یا در ورطه جنگ داخلی سقوط می کردیم. البته تصمیم دردناکی بود . این کار خارج از چارچوب قانون بود اما ما چاره دیگری نداشتیم.

س: آیا اقدام اخیر این پیام را در خود ندارد که خیابان از پارلمان مهم تر است؟
ج: نه. اما ما اصلا پارلمان نداشتیم بلکه تنها یک رییس جمهور بود که اگرچه به صورتی دموکراتیک انتخاب شده بود اما با خودکامگی حکومت می کرد و مخالف روح دموکراسی بود. مرسی برای تعطیلی رسانه ها و محدود کردن حقوق زنان و اقلیت های مذهبی به قوه قضاییه تکیه داشت. او از مقام خود سوءاستفاده می کرد تا دوستانش در اخوان المسلمین را بر سر کار آورد. مرسی ارزش های جهانی را زیر پا گذاشت و کشور را از نظر اقتصادی به ویرانه ای بدل کرد.

س: شما همواره برکناری مرسی را توجیه می کنید اما این اقدام به هیچ عنوان اقدامی دموکراتیک نبود.
ج: شما نمی توانید معیارهای حداکثری خودتان را در کشوری به کار گیرید که از دهه ها پیش تحت حکومت های خودکامه بوده است. دموکراسی ما هنوز هم در آغاز راه خود قرار دارد.

س: و حال بازداشت اسلام گرایان آغاز شده است؟
ج: به این صورت نیست. ارتش به من اطمینان داده است که بسیاری از گزارش ها در مورد بازداشت ها صحت ندارد و در مورد شمار بازداشت شدگان به شدت اغراق می شود و هر جا بازداشتی صورت گرفته، دلیلی موجه داشته است مثلا داشتن اسلحه غیرمجاز. و دلیل تعطیلی و توقیف شبکه های تلویزیونی اسلام گرا هم این بود که این شبکه ها مردم را تحریک می کردند. افزون بر آن من از چند روز پیش از اخوان المسلمین خواسته ام که در روند دموکراتیک کشور مشارکت داشته باشند و هیچ کس نباید بدون دلیل موجه محاکمه شود. با محمد مرسی رییس جمهور سابق نیز با احترام برخورد خواهد شد و این همه پیش شرط های یک آشتی ملی است.

س: البته بسیاری از مردم برعکس شما نگرانی هایی دارند. شما سال گذشته در مورد خطر جنگ داخلی هشدار داده بودید.
ج: و دقیقا به دلیل جلوگیری از یک مناقشه خونین، مداخله ارتش امری ضروری به حساب می آمد. حتی اگر هیجانات به اوج خودش هم برسد من همچنان امیدوارم که خطر جنگ داخلی رفع شده باشد.

س: آیا خشم اخوان المسلمین و هواداران میلیونی آنان را دست کم نگرفته اید؟ چه دلیلی دارد که آنان همچنان به انتخابات علاقه ای داشته باشند؟
ج: مصر در واقع یک کشور به شدت از هم گسسته است. ما بدون آشتی و مصالحه آینده ای نخواهیم داشت. اخوان المسلمین بخشی مهم از جامعه ما به شمار می آیند و من بسیار امیدوار هستم که آنها در گفت وگوهای بعدی شرکت  کنند.

س: آیا بیش از اندازه به نظامیان اعتماد ندارید، یعنی همان کسانی که غالبا منافع خود را دنبال می کنند؟
ج: ارتش این بار در پی رسیدن به قدرت نیست. آنها علاقه ای به مداخله در امور سیاسی ندارند. ژنرال ها به خوبی از نقش تاریخی خود در به وجود آمدن فلاکتی که ما امروز به آن دچاریم آگاهی دارند و به همین خاطر من به آنها گفته ام نمی توانند از زیر بار مسوولیت شانه خالی کنند.

س: آیا نگران نیستید که از شما به عنوان یک سرپوش بر خطاها سوءاستفاده شود؟
ج: مساله اصلا یک اعتماد کور نیست. ما در مورد نشست بعدی به توافق رسیدیم و ژنرال ها به حرف من گوش می کنند. خط قرمز من این است: به کسی اجازه نمی دهم که مدارا و دموکراسی را نادیده بگیرد.

س: آیا نقشه راهی برای دوران گذار وجود دارد؟
ج:  تا یک سال دیگر انتخاباتی دموکراتیک خواهیم داشت. ما به یک قانون اساسی جدید نیاز داریم که کسی نتواند از آن سوءاستفاده کند و برابری و آزادی همه شهروندان در آن تضمین شده باشد. من هم روی این مساله کار می کنم. ما نیازمند نهادهایی کارآمد، قوه قضاییه مستقل و تفکیک قوا هستیم.

س: باراک اوباما رییس جمهور آمریکا و جان کری وزیر خارجه او با شما تماس تلفنی داشته اند. آیا این دو نفر شما را در حکم رئیس جمهور آینده مصر می بینند؟
ج: من تلاش کردم که آنها را در مورد ضرورت برکناری مرسی قانع کنم. اما خود را در مقام رییس دولت آینده نمی بینم. میل دارم که از نفوذ خود برای اتحاد مصر و برقراری آشتی در کشور استفاده کنم.

س: گوئیدو وستروله وزیر خارجه آلمان از وقایع اخیر به عنوان “عقب گردی سنگین برای دموکراسی” یاد کرده است. چگونه می خواهید آن اعتماد از دست رفته متحدان غربی خود را احیا کنید؟
ج: آلمانی ها باید ما را درک کنند. آنها می دانند که تشکیل یک دموکراسی پس از یک دیکتاتوری چه کار مشکلی است. آلمانی ها اولین کسانی بودند که از مرسی به دلیل سیاست های غیردموکراتیکش انتقاد کردند. یادآوری می کنم زمانی را که همکاران نهادهای سیاسی در مصر مورد بازجویی و محاکمه قرار گرفتند. ما به کمک های مالی و مشورت های برلین برای تشکیل نهادها امید داریم. مهم ترین مساله این است که به آن جوانانی که به صورت انبوه و جسورانه به خیابان ها آمدند، یک چشم انداز اقتصادی عرضه شود.

س: اگر اخوان المسلمین در انتخابات بعدی شرکت کرده و پیروز شوند آیا حاضرید که یک نفر از آنان را در راس دولت بپذیرید؟
ج: بله اگر اخوان المسلمین دموکراسی و پارلمان را به رسمیت بشناسند و مانند مرسی از قدرت خود سوءاستفاده نکنند من هم با آنها مشکلی ندارم.

منبع: اشپیگل
ترجمه: محمدعلی فیروزآبادی- شفقنا
انتهای پیام

بانک صادرات

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا