نسخهی موقت | قالب در حال بهروز رسانی

محمد قوچانی، نویسنده و روزنامهنگار، به حکم دادگاه زینب موسوی انتقاد کرد. آقای قوچانی در صفحهی اینستاگرامش نوشت: شاهنامه فردوسی محتسب نمیخواهد. همانقدر که طنز

احسان عزیزی، دانشجوی دکتری علوم سیاسی دانشگاه فردوسی مشهد در یادداشت ارسالی به انصاف نیوز با عنوان «سایه بلند فردوسی؛ شاهنامه در گفتمان سیاسی-فرهنگی ایران

بهرام بیضایی، نویسنده و کارگردان، در شبکهی اجتماعی ایکس نوشت: ۱) در روشنفکری چپ بسیاری بهرغم ۱۲۰۰ سال نوشتههای زبان فارسی آن را تحمیل رضاشاه

جلال رفیع در یادداشتی در ضمیمه فرهنگی امروز روزنامه اطلاعات نوشت: نخستین انگیزۀ فردوسی در سرودن شاهنامه، پاسخگویی به تحقیر تاریخی بزرگی بود که برخی

مولف کتاب فرهنگ بزرگ سخن درباره اشعاری همچون «بسی رنج بردم در این سال سی» که نادرست به فردوسی نسبت داده شده است گفت: برخی

محمدامین ریاحی نوشت: «شاهنامه یادگار چهارمین سده هجری، قرن اعتلای فکری و فرهنگی ایران و عصر خردگرایی و آزاداندیشی است. اساس حماسه ملی ایران بر

روایت غالب محققان از سرایش شاهنامه این است که فردوسی این کار را در حدود ۳۶۵ تا ۳۷۰ هجری آغاز کرد، تدوین نخست را در

امیر فرضاللهی طی یادداشتی در اعتماد نوشت: به جایی رسیدهایم غیرقابل تصور، نگاههای بسیار بسته نفس سینما، تئاتر و نویسندگان را گرفته است سرمایهسالاری از

عباس آخوندی در روزنامه جهان صنعت نوشت: حال ایران سخت ناخوش است و همه در پی چارهجویی فردی و یا جمعی هستند. لیکن، گوییا زندگی

انجمن آثار و مفاخر فرهنگی به مناسبت فرارسیدن روز بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی و گرامیداشت روز زبان و ادب فارسی، روز یکشنبه ۲۵ اردیبهشت ماه

تسنیم نوشت: سعید بیابانکی معتقد است که آراسته بودن سعدی به هنر نثر، او را از دیگر شاعران متمایز کرده است. او همچنین تاکید میکند

میرکیارش خمسی، انصاف نیوز: یکی از ستونهای شکل دهنده هر زبانی تفکر افرادی است که با آن زبان سخن میگویند. اگر به زبان ژاپنی دقت

هر کسی که طبع شاعری داشته باشد میتواند ابیاتی در قالب مثنوی و با وزن شاهنامه (فعولن فعولن فعولن فعل) بسراید و آن را در

زبان فارسی با زحمت های فراوان جزو زبان هایی است که الان میتوانیم به کمک آن با هم ارتباط برقرار کنیم. فردوسی سی سال زحمت

النا پانایوتووا، کارگردان بلغارستانی تئاتری که از فردوسی الهام گرفته است، میگوید، زبان فارسی و داستانهای فوقالعاده زیبا و جذابی از طریق آن نوشته شده

ایسنا نوشت: در گفتارهای روزمره یا برنامههای تلویزیونی زمانی که صحبت از استفاده از زبان فارسی و حفظ آن میشود، اغلب بیت «بسی رنج بردم

موسی بیدج، مترجم به مناسبت روز بزرگداشت فردوسی در یادداشتی، به موضوع ترجمه شاهنامه به زبان عربی پرداخته است. به گزارش ایسنا، در یادداشت بیدج

علی ربیعی، سخنگوی دولت با انتشار یادداشتی با عنوان «چه کسانی تاریخ میسازند؟» به بررسی جایگاه فردوسی در فرهنگ و تاریخ ایران پرداخت. به گزارش

سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ در پیامی نوشت: اثر جاودانه شاهنامه در مانایی و پویایی زبان فارسی نقشی بیمانند داشت، بی فردوسی و شاهنامه سرنوشت این زبان

سلمان کدیور در یادداشتی تلگرامی با عنوان “فردوسی و مسئله شخصیت ایرانی” نوشت: همواره یکی از مهمترین وجوه مغفول تحلیل در جامعه ایران، غفلت از
Inspire
Chronicle Journal offers a refined platform designed to showcase your stories with elegance and clarity. Perfect for creators who want their words to resonate, this theme combines classic magazine aesthetics with modern customization tools.
Classic Elegance
We provides a timeless reading experience that highlights your content.
Easy Customization
Featuring full site editing capabilities, we you personalize your site effortlessly.