یک عاشقانهی قرآنی از زبان یک دانشآموز
یوسف شیخی، مدرس فلسفه در کانال شخصیاش در تلگرام نوشت: «امروز صبح آخرین جلسهی کلاس هشتم ها در دبیرستان علم و زندگی مشهد بود. یکی از دانش آموزان که پارسال هم شاگردم بود و اهل شیطنت، کتاب نیاورده بود و مدام با بغل دستی و نیمکتهای جلو و عقب حرف میزد و تذکرهای مهربانانه و مؤدبانه نیز کارگر نبود و همین باعث شد چند منفی بگیرد. وقتی رسیدیم به آیه “اُدعونی اَستجب لکم”. گفتم ترجمهی کتابتان (بخوانید مرا) صحیح نیست، و توضیح دادم که خداوند از ما میخواهد که او را بخواهیم و طلب کنیم، نه اینکه او را بخوانیم و چیز دیگر طلب کنیم و لذا ترجمهی صحیح میشود: «بخواهید مرا تا پاسخ دهم شما را.» داشتم در تفاوت این دو ترجمه صحبت میکردم که آن دانش آموز اجازه گرفت و گفت: آقا این آیه میگوید؛ عاشقم باش!
همه منفی ها را پاک کردم و به ژرفای این عاشقانهی قرآنی و دلبری یا بهتر است بگویم روح بری خداوند اندیشیدم.»
انتهای پیام