چرا لوگوی «زیرخاکی» عوض شد؟

چرا لوگوی «زیرخاکی» عوض شد؟

لوگوی عجیب سریال تلویزیونی «زیر خاکی» در حالی تغییر کرده که هیچ توضیحی درباره‌ی آن ارائه نشده است.

به گزارش انصاف نیوز، لوگوی مربوط به سریال زیرخاکی پرسش یک کارشناس خط را برانگیخته است: نوشته‌ی روی «سکه» در لوگو به چه زبانی است؟ نوشته‌ی حاشیه‌ی سکه به چه زبانی است؟ یونانی، آرامی، آشوری یا عبری است؟

پرسش مهم‌تر از زبان، این است که ترجمه آن چیست؟

همچنین نکته‌ی جالب این است که این لوگو تا چهارشنبه شب به شکلی و با زبانی دیگر بود و از پنجشنبه شب تغییر کرد.

لوگوی سریال زیرخاکی به شکل یک سکه‌ی قدیمی و گمانه‌زنی‌ها درباره‌ی آن قابل توجه است.

لوگویی که تا چهارشنبه شب بود
لوگویی که پنجشنبه شب به همراه سریال پخش شد

انتهای پیام

10 پاسخ به “چرا لوگوی «زیرخاکی» عوض شد؟”

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

  1. فرهاد

    خوب معلومه به زبان عبری است‌ مدیران سریال هم غافل از معنای آن هستند؟ فکر کنم نام کشور جعلی اشغالگر را نوشته است.

    ۳
    ۴
    1. mj

      اره اسم اسرائیل داخلش هست ولی کامل نمی‌فهمش اگه کسی بلده ترجمشو بگه

      ۱
      1. گمنام

        ⭕️ نوشته عبری تیتراژ زیرخاکی چه معنایی دارد؟

        در تیتراژ مجموعه زیرخاکی و به روی سکه‌ای قدیمی نوشته‌ای عبری دیده می‌شود.

        این نوشته ترجمه عبارت «اسرائیل دزد عتیقه است» می‌باشد که ‌اشاره‌ای دارد به ماهیت و سابقه صهیونیست‌ها در تاراج ثروت ملت‌های مظلوم و علاقه آنان در مال‌اندوزی‌های غیرمشروع!

        ۶
        ۱
  2. محمدصادق

    این که تابلو عبریه. من هم امروز دیدم و تعجب کردم. ترجمش هم خیلی سخت نیست. صفحه کلیدتون رو عبری کنید حروف رو وارد کنید بزنید google translate

    ۴
    ۲
    1. חגכשף

      خط زیر نوشته اسراییل …خط بالا هم دو کلمه اخر ش معلوم نیست ولی نوشته “دزدیدم”…

      ۱
  3. سینا سامان

    نوشته بالای سکه
    גנבי עתיקות
    به معنای “دزد عتیقه”
    وپائین سکه
    ישראל רים
    فقط کلمۀ اول معنی اسرائیل میدهد اگر “ר” حذف کنیم میشود
    “ישראלים اسرائیلیم” بمعنای اسرائیلی ها
    ترجمه کامل روی سکه که دقیقاٌ این عبارت نیست و یک حرف “رش ר” اضافه دارد میشود:
    “גנבי עתיקות ישראלים” اسرائیلی ها دزدان عتیقه

    ۶
  4. جواد

    גנב׀עת׀ד׀׀ת = دزد
    ׀שראלד׀ם = اسرائیل

    ۱
  5. علیرضا تارات

    سلام من معنی این نوشته رو دیشب فهمیدم،از اونجایی که به خط عبری مسلط هستم این قضیه توجه من رو جلب کرد و با گوگل ترنسلیت کلمه ها رو ترجمه کردم و فهمیدم بالای سکه به زبان عبری نوشته شده سارقان آثار باستانی و پایین سکه نوشته شده اسرائیل مشهور.

    ۱
    ۱
  6. امیر خان

    دقیقا معناش میشه دزد آثار باستان اسراییل معروف اشاره به این داره که اسراییلی ها فقط بخاطر عتیقه وزیرخاکی فلسطین و شهر اورشلیم یا دارالسلام را گرفتند که به حساب خودشون انگشتر سلیمان رو اون زیر میرا پیدا کنن و به دنیا حکومت کنن ن تنها فلسطین بلکه مصر و اهرام ثلاثه رو هم زیر ورو کردن تمام اشغال کردن فلسطین بخاطر غنایم و زیرخاکی های با قدرت ماورایی به خیال جهود های انحرافی هست معنای این سکه اشاره ب دزد بودن اسراییل دروغین داره

    ۲
  7. گمنام

    ⭕️ نوشته عبری تیتراژ زیرخاکی چه معنایی دارد؟

    در تیتراژ مجموعه زیرخاکی و به روی سکه‌ای قدیمی نوشته‌ای عبری دیده می‌شود.

    این نوشته ترجمه عبارت «اسرائیل دزد عتیقه است» می‌باشد که ‌اشاره‌ای دارد به ماهیت و سابقه صهیونیست‌ها در تاراج ثروت ملت‌های مظلوم و علاقه آنان در مال‌اندوزی‌های غیرمشروع!

    ۱