تن تن و هرژه
متنی دربارهی هرژه و آفرینش ماجراهای تن تن در سایت encyclopedia منتشر شدهاست که گروهی از مترجمان آن را برای سایت آوانگارد ترجمه کردهاند که متن کامل آن را در ادامه میخوانید.
شخصیت تن تن[1]، پسر شجاعی که سفرهای دور دنیای خود با سگش را گزارش میکند، در سال ۱۹۲۹ توسط کاریکاتوریست بلژیکی، ژرژ رمی[2] خلق شد. بازیگران – از جمله تن تن، سگش اسنوی[3]، کاپیتان هادوک[4]، پروفسور حساب دیفرانسیل و انتگرال[5]، و بیانکا کاستافیوره[6] و دیگران – در یک سری که شامل بیست و سه ماجراجویی بین سالهای ۱۹۳۰ و ۱۹۷۶ بود، ظاهر شدند. آخرین آلبوم تن تن، به نام تن تن و آلفا آرت[7]، با مرگ رمی ناتمام ماند و در سال ۱۹۸۶ به صورت یادداشت منتشر شد.
ژرژ رمی که بیشتر با نام مستعار خود، هرژه – تلفظ فرانسوی اولین حروف نام و نام خانوادگی او، به ترتیب معکوس (RG) – شناخته میشود، کار خود را به عنوان تصویرگر برای یک روزنامه سنتی و محافظهکار به نام روزنامهی کاتولیک رومی قرن بیستم[8] آغاز کرد. قبل از شروع به خلق تن تن، هرژه برای اولین داستانهای تصویری خود برای کودکان از شکل سنتی آثار کودکانه بهره میگرفت که پر از متون مصور بود و به موجب آن داستان منثور نویسنده به واحدهای کوتاه تقسیم میشد و هر بخش از متن زیر تصویری قرار میگرفت که آن را توضیح و شرح میداد و این تصاویر به صورت اجزای تزئینی به متن اضافه میشدند. پس از دیدن روزنامههای وارداتی از مکزیک، که در آن زمان شکل جدید کمیک استریپ[9] آمریکایی که در آن متن به عنوان دیالوگ در تصاویر ادغام میشد را تجدید چاپ میکردند، هرژه تصمیم گرفت داستان جدیدی خلق کند و این قالب نوآورانه را به خوانندگانش معرفی کند.
اولین داستان تن تن با عنوان تن تن در سرزمین شورویها[10]، در دو صفحه در ضمیمهی بخش کودکان روزنامهای به نام بیستم کوچک[11] به صورت یک مجموعهی سریالی در سال ۱۹۳۰ منتشر شد. هرژه در ابتدا یک هنرمند تنها بود اما در نهایت تیم کوچکی از دستیاران را استخدام کرد. پس از پایان بیستم کوچک، او تقسیمبندی اولیهی سری داستانهای تن تن خود را به ضمیمهی کودکان روزنامهی شب[12]، در سال ۱۹۴۰ و سرانجام در سال ۱۹۴۶ به صفحات مجلهی تن تن خود منتقل کرد. برخلاف داستانهای کمیک آمریکایی برای کودکان که معمولاً شامل داستانهای کوتاه و مستقل با پایانهای باز میشدند، داستانهای تن تن بهعنوان داستانهای کامل، با آغاز، میانه و پایان مشخص ساخته میشدند. سپس این داستانها در قالب جلد گالینگور یا آلبومی جمعآوری و منتشر شدند که منجر به یک سری کتابهای کامل از عناوین مختلف شد که از زمان انتشار اولیه، به استثنای موارد نادر، در دست چاپ باقی ماندهاند.
تن تن در سرزمین شورویها مدیون تبلیغات ضد کمونیستی آن روز بود. تحقیقات هرژه به یک رسالهی ضد کمونیستی به نام مسکو بدون صدا[13] اثر ژوزف دویه[14] محدود بود که مطابق با دستور کار روزنامه عمل میکرد. این روند بیگانههراسی در کتابهایی مانند تن تن در کنگو[15] و تن تن در آمریکا[16] ادامه یافت که شخصیتهای غیرسفیدپوست را به شیوهای کلیشهای به تصویر میکشیدند. تن تن در کنگو به ویژه از تعصبات استعماری آن روز رنج میبرد، زیرا کنگو در آن زمان هنوز تحت سلطهی بلژیک بود.
جلد پنجم به نام نیلوفر آبی[17]، تغییری را در برداشت هرژه از داستانها نشان داد. او به جای ساختن ماجراهایی که صرفاً براساس تصورات رایج (اشتباه)، داستانهای خود را بر اساس تحقیقات دقیقتر مینویسد و حداقل به طور غیرمستقیم به نگرانیهای معاصر میپردازد. برای نیلوفر آبی، هرژه فرهنگ و تاریخ چین را از چانگ چونگ چن[18]، دانشجوی آکادمی هنرهای زیبای بروکسل آموخت. این کتاب مستقیماً با تصورات غلط غربیها در مورد چین روبرو میشود؛ اگرچه تصویرهای هرژه از شخصیتهای چینی هنوز اغلب بر کلیشههای بصری رایج متکی است. وضعیت سیاسی آن زمان، به ویژه جنگ چین و ژاپن، بهطور مستقیم مورد بحث قرار میگیرد که در آن زمان برای ادبیات داستانی کودکان در بلژیک نادر بود.
با گذشت سالها، جلدهای مختلف تن تن گهگاه تجدید نظر و مجدداً تجسم میشد، هم به دلیل فشارهای خارجی مانند انتشار در بازارهای خارجی و هم به دلیل توسعهی در حال رشد که کتابهای هرژه بر خوانندگان جوان آنها تأثیر میگذارد. همچنین، نسخههای موجود امروز، بازبینیهای نهایی هرژه را نشان میدهند.
تن تن تمام شور و شوق مهمترین شخصیتهای دیزنی را در خود دارد و با نشان دادن لباسهای کودکان و وجههی خوب چین به بازار عرضه شده است. نسخههای اکشن زندهی[19] فیلم شامل تن تن و پشم طلایی[20] و تن تن و پرتقالهای آبی[21] هستند. فیلمهای انیمیشنی شامل زندانیان خورشید[22] و تن تن و سرزمین کوسهها[23] هستند و مجموعهای از اقتباسهای سی دقیقهای از آنها در سال ۱۹۹۰ تولید شد.
هرژه تأثیر گستردهای بر کاریکاتوریستهای سراسر جهان داشته است. ردپایی از سبک طراحی خط واضح[24] او، با طرحهای جوهری ساده، رنگهای صاف و پررنگ و جزئیات واقعی پسزمینه در آثار مختلف کارتونیستهای اروپایی و کارتونیستهای دیگر، هم برای کودکان و هم برای بزرگسالان دیده میشود.
منبع: Encyclopedia
[1]- Tintin
[2]- Georges Remi
[3]- Snowy
[4]- Captain Haddock
[5]- Professor Calculus
[6]- Bianca Castafiore
[7]- Tintinet l’Alph-Art (Tintin and Alpha-Art [1990])
[8]- Le vingtième siècle (The twentieth century)
[9]- Comic Strip: دنبالهای از نقاشیها در جعبههایی که داستانی سرگرمکننده را روایت میکنند و معمولاً در روزنامه یا مجله چاپ میشود.
[10]- Tintin au pays des Soviets (Tintin in the Land of the Soviets [1989])
[11]- Le petit vingtième (The little twentieth)
[12]- Le Soir
[13]- Moscou sans voiles [1928]
[14]- Joseph Douillet
[15]- Tintin au Congo (1931; Tintin in the Congo [1991])
[16]- Tintin en Amerique (1932; Tintin in America [1978])
[17]- Le lotus bleu (1936; The Blue Lotus [1983])
[18]- Chang Chong-Chen
[19]- Live action: اکشن زنده نوعی از فیلمبرداری است که به جای انیمیشن از عکاسی استفاده میکند. برخی از آثار اکشن زنده را با انیمیشن ترکیب میکنند تا یک فیلم بلند انیمیشنی زنده بسازند. اکشن زنده برای تعریف فیلم، بازیهای ویدیویی یا رسانههای تصویری مشابه استفاده میشود.
[20]- Tintin and the Golden Fleece (1961)
[21]- Tintin and the Blue Oranges (1964)
[22]- Prisoners of the Sun (1969)
[23]- Tintin and the Land of Sharks (1972)
[24]- ligne claire (“clear-line”)
انتهای پیام